乌达木-អូតាមុ (ចិន-ម៉ុងហ្គូលលី)

ស្តង់ដារ

ឈ្មោះជាភាសាចិន: 乌达木
ឈ្មោះអានជាអង់គ្លេស: Wu da mook (អូតាមុ)
ឈ្មោះអានជាភាសាម៉ុងហ្គូល: 辽阔的草原 (ឡែវឃ័រទ័រឆាវយាន)
ឈ្មោះហៅក្រៅ: 木木,小九 (មុមុ   សៀវជាវ)
សញ្ជតិ: Inner Mongolia, ចិន (内蒙古)(អានថា Nèi Měnggǔ)
ជនជាតិ: ជនជាតិម៉ុងហ្គូលី

ទីកន្លែងកំណតើ: Hulunbeier prairie (呼伦贝尔大草原)
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត: ៩ កញ្ញា ឆ្នាំ១៩៩៩ (9  September 1999)
មុខរបរ:  សិស្ស
មានស្នាដៃ:  បទ 梦中的额吉 (Mother in the Dream) (Dream of Mother)

ជីវប្រវត្តិ
Age: ១២ឆ្នាំ ( ២០១១)
ភេទ: ប្រុស
ចូលចិត្ត: ទាត់បាល់ , ជិះកង់, ច្រៀង, រាំ និងលោតហក់

តារានិករ : ទេពអប្សរ( vigo)

អាហារដែលចូលចិត្ត: ទឹកដោះគោ, ផ្លែឈើម៉ុងហ្គូលី,  ដំឡូងចៀន, សាច់បន្ទះ , ទឹកក្រូច
ល្បែងដែលចូលចិត្ត: ប្រណាំកូនឡាន ( Kart)
កីឡាដែលចូលចិត្ត:  បាល់ទាត់
ចំណូលចិត្ត:  អានសៀវភៅ
សាសនា: ពុទ្ធសាសនា

ការសំដែង:
(The first colorful choir performances Hulunbeier)
(Lovely combination of performance)
2008 Spring Festival beautiful prairie of my home
10-03-2008 Date with Lu Yu about the happy colorful Hulunbeier Choir
23-07-2008 Kangxi to the colorful chorus Hulunbeier
15-12-2009 “Happy Dictionary” – the “national family”
13-02-2010 “charm of China” Hulunbeier prairie

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s